home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / de-DE.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  94KB  |  1,870 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="de-DE">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Info zu %s"
  14. DLG_Apply="Anwenden"
  15. DLG_Break_Insert="Einf├╝gen"
  16. DLG_CLIPART_Title="Clipart"
  17. DLG_Cancel="Abbrechen"
  18. DLG_Close="Schließen"
  19. DLG_Column_Preview="Vorschau"
  20. DLG_Compare="Vergleichen"
  21. DLG_Delete="Zellen l├╢schen"
  22. DLG_DocComparison_Content="Inhalt:"
  23. DLG_DocComparison_Different="unterschiedlich"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="abweichend nach Version %d vom %s"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="abweichend nach Dokumentenstelle %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Verglichene Dokumente"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
  28. DLG_DocComparison_Identical="identisch"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Beziehung:"
  30. DLG_DocComparison_Results="Ergebnisse"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="verwandt"
  32. DLG_DocComparison_Styles="Stile:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(Test ├╝bersprungen)"
  34. DLG_DocComparison_Unrelated="keine Gemeinsamkeiten"
  35. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentenvergleich"
  36. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Schlie├ƒen, &ohne zu speichern"
  37. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle Dokumente"
  39. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle Bilderdateien"
  40. DLG_FOSA_ExportTitle="Export-Datei"
  41. DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML-Datei einf├╝gen:"
  42. DLG_FOSA_FileInsertObject="Objekt aus Datei einf├╝gen:"
  43. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Datei als Typ ├╢ffnen:"
  44. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Datei drucken als Typ:"
  45. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Datei speichern als Typ:"
  46. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Auto-Erkennung"
  47. DLG_FOSA_ImportTitle="Datei importieren"
  48. DLG_FOSA_InsertMath="Math-Datei einf├╝gen"
  49. DLG_FOSA_InsertObject="Objekt einf├╝gen"
  50. DLG_FOSA_InsertTitle="Eine Datei einf├╝gen"
  51. DLG_FOSA_OpenTitle="Datei ├╢ffnen"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="In Datei drucken"
  53. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Datei speichern unter"
  54. DLG_FormatFrame_Color="Farbe:"
  55. DLG_FormatFrame_Preview="Vorschau"
  56. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Markierung"
  57. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabelle"
  58. DLG_FormatTable_Color="Farbe:"
  59. DLG_FormatTable_Preview="Vorschau"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Mit PHP-Anweisungen exportieren"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Zus├ñtzlichen Markup im AWML-Namensraum zulassen"
  62. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Als XML (Version 1.0) deklarieren"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS-)Style-Sheet einbinden"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Bilder in URLs einbetten (Base64-kodiert)"
  65. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Als HTML 4.01 exportieren"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="W├ñhlen Sie die Einstellungen zum HTML-Export:"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Einstellungen wiederherstellen"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Einstellungen speichern"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Einstellungen zum HTML-Export"
  70. DLG_History_Created="Erstellt:"
  71. DLG_History_DocumentDetails="Dokumenteninformationen"
  72. DLG_History_EditTime="Bearbeitungszeit:"
  73. DLG_History_Id="Kennung:"
  74. DLG_History_LastSaved="Zuletzt gespeichert:"
  75. DLG_History_List_Title="Versionen"
  76. DLG_History_Path="Dokumentenname:"
  77. DLG_History_Version="Version:"
  78. DLG_History_Version_AutoRevisioned="automatisch erstellt"
  79. DLG_History_Version_Started="Erstellt"
  80. DLG_History_Version_Version="Version"
  81. DLG_History_WindowLabel="Chronik"
  82. DLG_IP_Activate_Label="Vorschaubild"
  83. DLG_IP_Button_Label="Einf├╝gen"
  84. DLG_IP_Height_Label="H├╢he: "
  85. DLG_IP_No_Picture_Label="Kein Bild"
  86. DLG_IP_Title="Bild einf├╝gen"
  87. DLG_IP_Width_Label="Breite:  "
  88. DLG_Image_Aspect="Seitenverh├ñltnis beibehalten"
  89. DLG_Image_Height="H├╢he:"
  90. DLG_Image_ImageDesc="Bildbezeichnung festlegen"
  91. DLG_Image_ImageSize="Bildgr├╢├ƒe festlegen"
  92. DLG_Image_InLine="Bild im Text (ohne Umlauf)"
  93. DLG_Image_LblDescription="Beschreibung:"
  94. DLG_Image_LblTitle="Titel:"
  95. DLG_Image_PlaceColumn="Positionierung relativ zur Spalte"
  96. DLG_Image_PlacePage="Positionierung relativ zur Seite"
  97. DLG_Image_PlaceParagraph="Positionierung relativ zum Absatz"
  98. DLG_Image_Placement="Bildpositionierung festlegen"
  99. DLG_Image_SquareWrap="Rechteckiger Textumlauf"
  100. DLG_Image_TextWrapping="Textumlauf festlegen"
  101. DLG_Image_TightWrap="Enger Textumlauf"
  102. DLG_Image_Title="Bildeigenschaften"
  103. DLG_Image_Width="Breite:"
  104. DLG_Image_WrapType="Art des Textumlaufs"
  105. DLG_Image_WrappedBoth="Textumlauf an beiden Seiten des Bildes"
  106. DLG_Image_WrappedLeft="Textumlauf links vom Bild"
  107. DLG_Image_WrappedNone="Bild schwebt ├╝ber Text"
  108. DLG_Image_WrappedRight="Textumlauf rechts vom Bild"
  109. DLG_Insert="&Einf├╝gen"
  110. DLG_InsertButton="&Einf├╝gen"
  111. DLG_Insert_SymbolTitle="Symbol einf├╝gen"
  112. DLG_InvalidPathname="Ung├╝ltiger Pfadname."
  113. DLG_LISTDOCS_Heading1="Dokument aus der Liste w├ñhlen:"
  114. DLG_LISTDOCS_Title="Ge├╢ffnete Dokumente"
  115. DLG_Lists_Box_List="Kästchen"
  116. DLG_Lists_Bullet_List="Aufzählungsliste"
  117. DLG_Lists_Dashed_List="Spiegelstriche"
  118. DLG_Lists_Diamond_List="Diamant-Liste"
  119. DLG_Lists_Font="Schrift:"
  120. DLG_Lists_Format="Format:"
  121. DLG_Lists_Hand_List="Hand-Liste"
  122. DLG_Lists_Heart_List="Herz-Liste"
  123. DLG_Lists_Implies_List="Pfeil-Liste"
  124. DLG_Lists_Lower_Case_List="Liste aus Kleinbuchstaben"
  125. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Liste aus r├╢mischen Ziffern"
  126. DLG_Lists_Numbered_List="Nummerierte Liste"
  127. DLG_Lists_Preview="Vorschau"
  128. DLG_Lists_Square_List="Kasten-Liste"
  129. DLG_Lists_Star_List="Sternchen-Liste"
  130. DLG_Lists_Style="Stil:"
  131. DLG_Lists_Tick_List="Häkchen-Liste"
  132. DLG_Lists_Triangle_List="Dreieck-Liste"
  133. DLG_Lists_Upper_Case_List="Liste aus Gro├ƒbuchstaben"
  134. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Liste aus gro├ƒen r├╢mischen Ziffern"
  135. DLG_MW_Activate="Ansicht:"
  136. DLG_MW_AvailableDocuments="Verf├╝gbare Dokumente"
  137. DLG_MW_MoreWindows="Dokument anzeigen"
  138. DLG_MW_ViewButton="&Ansicht"
  139. DLG_Merge="Zusammenf├╝hren"
  140. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  141. DLG_MetaData_Description_LBL="Beschreibung:"
  142. DLG_MetaData_Title_LBL="Titel:"
  143. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Ein Verzeichnis im angegebenen Pfad existiert nicht."
  144. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Das Verzeichnis ┬╗%s┬½ ist schreibgesch├╝tzt."
  145. DLG_OK="OK"
  146. DLG_Options_Btn_Apply="Anwenden"
  147. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Richtungsmarkierungen automatisch einf├╝gen"
  148. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Beim Wechseln der Tastatur auch die Sprache wechseln"
  149. DLG_Options_Label_Show="Anzeigen"
  150. DLG_OverwriteFile="Datei ist bereits vorhanden. Datei ┬╗%s┬½ ├╝berschreiben?"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktive Plugins"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Plugin konnte nicht geladen/aktiviert werden"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Plugin konnte nicht deaktiviert werden"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Plugin deaktivieren"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Alle Plugins deaktivieren"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Beschreibung:"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugin-Details"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Neues Plugin installieren"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Plugin-Liste"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Name"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Kein Plugin gew├ñhlt"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nicht verf├╝gbar"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord Plugin-Manager"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version:"
  166. DLG_PageNumbers_Preview="Vorschau"
  167. DLG_Para_LabelPreview="Vorschau"
  168. DLG_Password_Password="Kennwort:"
  169. DLG_Password_Title="Passwort eingeben"
  170. DLG_QNXMB_No="Nein"
  171. DLG_QNXMB_Yes="Ja"
  172. DLG_Remove_Icon="M├╢chten Sie dieses Symbol aus der Werkzeugleiste entfernen?"
  173. DLG_Restore="Wiederherstellen"
  174. DLG_Select="Auswählen"
  175. DLG_Show="Anzeigen"
  176. DLG_Styles_Delete="Zellen l├╢schen"
  177. DLG_Styles_LBL_All="Alle"
  178. DLG_Styles_ModifyFont="Schrift"
  179. DLG_Styles_ModifyPreview="Vorschau"
  180. DLG_UENC_EncLabel="W├ñhlen Sie eine Zeichenkodierung:"
  181. DLG_UENC_EncTitle="Zeichenkodierung"
  182. DLG_UFS_BGColorTab="Hervorhebungsfarbe"
  183. DLG_UFS_BottomlineCheck=""
  184. DLG_UFS_ColorLabel="Farbe:"
  185. DLG_UFS_ColorTab="Textfarbe"
  186. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekte"
  187. DLG_UFS_EncodingLabel="Zeichenkodierung:"
  188. DLG_UFS_FontLabel="Schrift:"
  189. DLG_UFS_FontTab="Schrift"
  190. DLG_UFS_FontTitle="Schrift"
  191. DLG_UFS_HiddenCheck="Verborgen"
  192. DLG_UFS_OverlineCheck="Überstreichen"
  193. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Muster"
  194. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  195. DLG_UFS_SizeLabel="Größe:"
  196. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Durchgestrichen"
  197. DLG_UFS_StyleBold="Fett"
  198. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fett Kursiv"
  199. DLG_UFS_StyleItalic="Kursiv"
  200. DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
  201. DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
  202. DLG_UFS_SubScript="Tiefgestellt"
  203. DLG_UFS_SuperScript="Hochgestellt"
  204. DLG_UFS_ToplineCheck=""
  205. DLG_UFS_TransparencyCheck="Keine Hervorhebungsfarbe festlegen"
  206. DLG_UFS_UnderlineCheck="Unterstreichen"
  207. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Verf├╝gbare Sprachen"
  208. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Als Standard f├╝r das Dokument festlegen"
  209. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Standardsprache:"
  210. DLG_ULANG_LangLabel="W├ñhlen Sie eine Sprache:"
  211. DLG_ULANG_LangTitle="Sprache festlegen"
  212. DLG_ULANG_SetLangButton="&Sprache festlegen"
  213. DLG_UP_All="Alle"
  214. DLG_UP_BlackWhite="Schwarz/Weiß"
  215. DLG_UP_Collate="Vergleichen"
  216. DLG_UP_Color="Farbe"
  217. DLG_UP_Copies="Kopien: "
  218. DLG_UP_EmbedFonts="Eingebundene Schriften"
  219. DLG_UP_File="Datei"
  220. DLG_UP_From="Von: "
  221. DLG_UP_Grayscale="Graustufen"
  222. DLG_UP_InvalidPrintString="Der Druckbefehl ist ung├╝ltig."
  223. DLG_UP_PageRanges="Druckbereich:"
  224. DLG_UP_PrintButton="Druckvorschau"
  225. DLG_UP_PrintIn="Drucken in: "
  226. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Druckvorschau"
  227. DLG_UP_PrintTitle="Druckvorschau"
  228. DLG_UP_PrintTo="Drucken auf: "
  229. DLG_UP_Printer="Drucker"
  230. DLG_UP_PrinterCommand="Druckerbefehl: "
  231. DLG_UP_Selection="Markierung"
  232. DLG_UP_To=" an "
  233. DLG_Unit_cm="Zentimeter"
  234. DLG_Unit_inch="Zoll"
  235. DLG_Unit_mm="Millimeter"
  236. DLG_Unit_pica="Pica"
  237. DLG_Unit_points="Punkt"
  238. DLG_UnixMB_No="_Nein"
  239. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  240. DLG_Update="Aktualisieren"
  241. DLG_Zoom_100="&100%"
  242. DLG_Zoom_200="&200%"
  243. DLG_Zoom_75="&75%"
  244. DLG_Zoom_PageWidth="Seiten&breite"
  245. DLG_Zoom_Percent="P&rozent:"
  246. DLG_Zoom_PreviewFrame="Vorschau"
  247. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Vergr├╢├ƒern auf"
  248. DLG_Zoom_WholePage="&Gesamte Seite"
  249. DLG_Zoom_ZoomTitle="Ansichtsgröße"
  250. ENC_ARAB_ISO="Arabisch, ISO-8859-6"
  251. ENC_ARAB_MAC="Arabisch, Macintosh"
  252. ENC_ARAB_WIN="Arabisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1256"
  253. ENC_ARME_ARMSCII="Armenisch,┬╖ARMSCII-8"
  254. ENC_BALT_ISO="Baltisch, ISO-8859-4"
  255. ENC_BALT_WIN="Baltisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1257"
  256. ENC_CENT_ISO="Zentral┬╖Europ├ñisch, ISO-8859-2"
  257. ENC_CENT_MAC="Zentral Europ├ñisch, Macintosh"
  258. ENC_CENT_WIN="Zentral┬╖Europ├ñisch, Windows Code Page 1250"
  259. ENC_CHSI_EUC="Vereinfachtes Chinesisch, EUC-CN (GB2312)"
  260. ENC_CHSI_GB="Vereinfachtes Chinesisch, GB_2312-80"
  261. ENC_CHSI_HZ="Vereinfachtes Chinesisch, HZ"
  262. ENC_CHSI_WIN="Vereinfachtes Chinesisch, Windows Code Page 936"
  263. ENC_CHTR_BIG5="Traditionelles Chinesisch, BIG5"
  264. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Traditionelles Chinesisch, BIG5-HKSCS"
  265. ENC_CHTR_EUC="Traditionelles Chinesisch, EUC -W"
  266. ENC_CHTR_WIN="Traditionelles Chinesisch, Windows Code Page 950"
  267. ENC_CROA_MAC="Kroatisch, Macintosh"
  268. ENC_CYRL_ISO="Kyrillisch, ISO-8859-5"
  269. ENC_CYRL_KOI="Kyrillisch,┬╖KOI8-R"
  270. ENC_CYRL_MAC="Kyrillisch,┬╖Macintosh"
  271. ENC_CYRL_WIN="Kyrillisch,┬╖Windows Code Page 1251"
  272. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisch, Akademie"
  273. ENC_GEOR_PS="Georgisch, PS"
  274. ENC_GREE_ISO="Griechisch, ISO-8859-7"
  275. ENC_GREE_MAC="Griechisch, Macintosh"
  276. ENC_GREE_WIN="Griechisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1253"
  277. ENC_HEBR_ISO="Hebräisch,·ISO-8859-8"
  278. ENC_HEBR_MAC="Hebräisch,·Macintosh"
  279. ENC_HEBR_WIN="Hebräisch,·Windows·Code·Page·1255"
  280. ENC_ICEL_MAC="Isl├ñndisch, Macintosh"
  281. ENC_JAPN_EUC="Japanisch,┬╖EUC-JP"
  282. ENC_JAPN_ISO="Japanisch,┬╖ISO-2022-JP"
  283. ENC_JAPN_SJIS="Japanisch,┬╖Shift-JIS"
  284. ENC_JAPN_WIN="Japanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖932"
  285. ENC_KORE_EUC="Koreanisch,┬╖EUC-KR"
  286. ENC_KORE_JOHAB="Koreanisch, Johab"
  287. ENC_KORE_KSC="Koreanisch,┬╖KSC_5601"
  288. ENC_KORE_WIN="Koreanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖949"
  289. ENC_MLNG_DOS="Westeurop├ñisch, DOS/Windows Code Page 850"
  290. ENC_ROMA_MAC="Rum├ñnisch, Macintosh"
  291. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  292. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  293. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows Code Page 874"
  294. ENC_TURK_ISO="T├╝rkisch,┬╖ISO-8859-9"
  295. ENC_TURK_MAC="T├╝rkisch,┬╖Macintosh"
  296. ENC_TURK_WIN="T├╝rkisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1254"
  297. ENC_UKRA_KOI="Ukrainisch,┬╖KOI8-U"
  298. ENC_UKRA_MAC="Ukrainisch, Macintosh"
  299. ENC_UNIC_UCS2="Unicode┬╖UCS-2"
  300. ENC_UNIC_UCS4="Unicode┬╖UCS-4"
  301. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Big┬╖Endian"
  302. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Little┬╖Endian"
  303. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Big┬╖Endian"
  304. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Little┬╖Endian"
  305. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode┬╖UTF-16"
  306. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Big┬╖Endian"
  307. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Little┬╖Endian"
  308. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode┬╖UTF-32"
  309. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Big┬╖Endian"
  310. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Little┬╖Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode┬╖UTF-7"
  312. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  313. ENC_US_DOS="Westeurop├ñisch, DOS/Windows Code Page 437"
  314. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisch, TCVN"
  315. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisch, VISCII"
  316. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisch, Windows Code Page 1258"
  317. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  318. ENC_WEST_HP="Westeurop├ñisch, HP"
  319. ENC_WEST_ISO="Westeurop├ñisch, ISO-8859-1"
  320. ENC_WEST_MAC="Westeurop├ñisch, Macintosh"
  321. ENC_WEST_NXT="Westeurop├ñisch, NeXT"
  322. ENC_WEST_WIN="Westeurop├ñisch, Windows Code Page 1252"
  323. FIELD_Application_Version="Version"
  324. LANG_0="(keine ├£berpr├╝fung)"
  325. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  326. LANG_AK_GH="Akanisch"
  327. LANG_AM_ET="Amharisch (├äthiopien)"
  328. LANG_AR_EG="Arabisch (├ägypten)"
  329. LANG_AR_SA="Arabisch (Saudi Arabien)"
  330. LANG_AST_ES="Asturisch"
  331. LANG_AS_IN="Assamesisch"
  332. LANG_BE_BY="Belarussisch"
  333. LANG_BG_BG="Bulgarisch"
  334. LANG_BN_IN="Bengalisch"
  335. LANG_BR_FR="Bretonisch"
  336. LANG_CA_ES="Katalanisch"
  337. LANG_CO_FR="Korsisch"
  338. LANG_CS_CZ="Tschechisch"
  339. LANG_CY_GB="Walisisch"
  340. LANG_DA_DK="Dänisch"
  341. LANG_DE_AT="Deutsch (├ûsterreich)"
  342. LANG_DE_CH="Deutsch (Schweiz)"
  343. LANG_DE_DE="Deutsch (Deutschland)"
  344. LANG_EL_GR="Griechisch"
  345. LANG_EN_AU="Englisch (Australien)"
  346. LANG_EN_CA="Englisch (Kanada)"
  347. LANG_EN_GB="Englisch (UK)"
  348. LANG_EN_IE="Englisch (Irland)"
  349. LANG_EN_NZ="Englisch (Neuseeland)"
  350. LANG_EN_US="Englisch (USA)"
  351. LANG_EN_ZA="Englisch (S├╝dafrika)"
  352. LANG_EO="Esperanto"
  353. LANG_ES_ES="Spanisch (Spanien)"
  354. LANG_ES_MX="Spanisch (Mexiko)"
  355. LANG_ET="Estnisch"
  356. LANG_EU_ES="Baskisch"
  357. LANG_FA_IR="Persisch"
  358. LANG_FI_FI="Finnisch"
  359. LANG_FR_BE="Franz├╢sisch (Belgien)"
  360. LANG_FR_CA="Franz├╢sisch (Kanada)"
  361. LANG_FR_CH="Franz├╢sisch (Schweiz)"
  362. LANG_FR_FR="Franz├╢sisch (Frankreich)"
  363. LANG_FY_NL="Friesisch"
  364. LANG_GA_IE="Irisch"
  365. LANG_GL_ES="Galizisch"
  366. LANG_HAW_US="Hawaiianisch"
  367. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  368. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  369. LANG_HE_IL="Hebräisch"
  370. LANG_HI_IN="Hindu"
  371. LANG_HR="Kroatisch"
  372. LANG_HU_HU="Ungarisch"
  373. LANG_HY_AM="Armenisch"
  374. LANG_IA="Interlingua"
  375. LANG_ID_ID="Indonesisch"
  376. LANG_IS_IS="Isländisch"
  377. LANG_IT_IT="Italienisch (Italien)"
  378. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  379. LANG_JA_JP="Japanisch"
  380. LANG_KA_GE="Georgisch"
  381. LANG_KN_IN="Kanaresisch"
  382. LANG_KO_KR="Koreanisch"
  383. LANG_KU="Kurdisch"
  384. LANG_KW_GB="Kornisch"
  385. LANG_LA_IT="Latein (Rennaissance)"
  386. LANG_LO_LA="Laotisch"
  387. LANG_LT_LT="Litauisch"
  388. LANG_LV_LV="Lettisch"
  389. LANG_MH_MH="Marschallesisch (Marschall-Inseln)"
  390. LANG_MH_NR="Marschallesisch (Nauru)"
  391. LANG_MI_NZ="Maori"
  392. LANG_MK="Mazedonisch"
  393. LANG_MN_MN="Mongolisch"
  394. LANG_MR_IN="Marathi"
  395. LANG_NB_NO="Norwegisch (Bokm├Ñl)"
  396. LANG_NL_BE="Fl├ñmisch (Belgien)"
  397. LANG_NL_NL="Niederl├ñndisch (Niederlande)"
  398. LANG_NN_NO="Norwegisch (Nynorsk)"
  399. LANG_OC_FR="Okzitan"
  400. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  401. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  402. LANG_PL_PL="Polnisch"
  403. LANG_PT_BR="Portugiesisch (Brasilien)"
  404. LANG_PT_PT="Portugiesisch (Portugal)"
  405. LANG_QU_BO="Quechua"
  406. LANG_RO_RO="Rumänisch"
  407. LANG_RU_RU="Russisch (Russland)"
  408. LANG_SC_IT="Sardinisch"
  409. LANG_SK_SK="Slowakisch"
  410. LANG_SL_SI="Slowenisch"
  411. LANG_SQ_AL="Albanisch"
  412. LANG_SR="Serbisch"
  413. LANG_SV_SE="Schwedisch"
  414. LANG_SW="Swahili"
  415. LANG_SYR="Syrisch"
  416. LANG_TA_IN="Tamilisch"
  417. LANG_TE_IN="Telugu"
  418. LANG_TH_TH="Thai"
  419. LANG_TL_PH="Tagalisch"
  420. LANG_TR_TR="T├╝rkisch"
  421. LANG_UK_UA="Ukrainisch"
  422. LANG_UR_PK="Urdu"
  423. LANG_UZ_UZ="Uzbekisch"
  424. LANG_VI_VN="Vietnamesisch"
  425. LANG_YI="Jiddisch"
  426. LANG_ZH_CN="Chinesisch (V├╢lkerrepublik)"
  427. LANG_ZH_HK="Chinesisch (Hong Kong)"
  428. LANG_ZH_SG="Chinesisch (Singapur)"
  429. LANG_ZH_TW="Chinesisch (Taiwan)"
  430. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE=""
  431. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE=""
  432. MENU_LABEL_INSERT="&Einf├╝gen"
  433. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Einf├╝gen"
  434. MENU_LABEL_VIEW="&Ansicht"
  435. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabelle"
  436. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Zellen l├╢schen"
  437. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Einf├╝gen"
  438. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Auswählen"
  439. MSG_AutoRevision=""
  440. MSG_BuildingDoc="Dokument wird erstellt..."
  441. MSG_HistoryConfirmSave="Die ├änderungen am Dokument %s m├╝ssen zuvor gespeichert werden. Jetzt speichern?"
  442. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord kann die Version %d des Dokuments nicht wiederherstellen, da die Versionsinformationen fehlen."
  443. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord kann die Version %d des Dokuments nicht vollst├ñndig wiederherstellen, da die Versionsinformationen unvollst├ñndig sind."
  444. MSG_HistoryPartRestore2="Die n├ñchste Version, die vollst├ñndig wiederhergestellt werden kann, ist %d. M├╢chten Sie stattdessen zu dieser Version zur├╝ckkehren? Um Version %d teilweise wiederherzustellen, w├ñhlen Sie Nein."
  445. MSG_HistoryPartRestore3="Dr├╝cken Sie auf OK um fortzufahren."
  446. MSG_HistoryPartRestore4="Dr├╝cken Sie auf Abbrechen, um den Wiederherstellungsversuch zu beenden."
  447. MSG_ImportingDoc="Dokument wird importiert..."
  448. MSG_NoUndo="Dieser Vorgang kann nicht r├╝ckg├ñngig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m├╢chten?"
  449. SPELL_CANTLOAD_DICT="Das W├╢rterbuch f├╝r die %s Sprache konnte nicht geladen werden."
  450. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord kann das W├╢rterbuch %s.dll nicht finden. Bitte laden Sie Aspell von http://aspell.net/win32/ herunter und installieren Sie es."
  451. STYLE_BLOCKTEXT="Blocktext"
  452. STYLE_BOXLIST="Kästchen"
  453. STYLE_BULLETLIST="Aufzählungsliste"
  454. STYLE_CHAPHEADING="Kapitel├╝berschrift"
  455. STYLE_DASHEDLIST="Spiegelstriche"
  456. STYLE_DIAMONLIST="Diamant-Liste"
  457. STYLE_ENDREFERENCE="Verweis auf Endnote"
  458. STYLE_ENDTEXT="Text der Endnote"
  459. STYLE_FOOTREFERENCE="Verweis auf Fu├ƒnote"
  460. STYLE_FOOTTEXT="Text der Fu├ƒnote"
  461. STYLE_HANDLIST="Hand-Liste"
  462. STYLE_HEADING1="├£berschrift 1"
  463. STYLE_HEADING2="├£berschrift 2"
  464. STYLE_HEADING3="├£berschrift 3"
  465. STYLE_HEADING4="├£berschrift 4"
  466. STYLE_HEARTLIST="Herz-Liste"
  467. STYLE_IMPLIES_LIST="Pfeil-Liste"
  468. STYLE_LOWERCASELIST="Liste aus Kleinbuchstaben"
  469. STYLE_LOWERROMANLIST="Liste aus r├╢mischen Ziffern"
  470. STYLE_NORMAL="Normal"
  471. STYLE_NUMBER_LIST="Nummerierte Liste"
  472. STYLE_NUMHEAD1="Nummerierte ├£berschrift 1"
  473. STYLE_NUMHEAD2="Nummerierte ├£berschrift 2"
  474. STYLE_NUMHEAD3="Nummerierte ├£berschrift 3"
  475. STYLE_PLAIN_TEXT="Einfacher Text"
  476. STYLE_SECTHEADING="Teil├╝berschrift"
  477. STYLE_SQUARELIST="Kasten-Liste"
  478. STYLE_STARLIST="Sternchen-Liste"
  479. STYLE_TICKLIST="Häkchen-Liste"
  480. STYLE_TOCHEADING1="Inhaltsverzeichnis 1"
  481. STYLE_TOCHEADING2="Inhaltsverzeichnis 2"
  482. STYLE_TOCHEADING3="Inhaltsverzeichnis 3"
  483. STYLE_TOCHEADING4="Inhaltsverzeichnis 4"
  484. STYLE_TOCHEADING="Inhaltsverzeichnis ├£berschrift"
  485. STYLE_TRIANGLELIST="Dreieck-Liste"
  486. STYLE_UPPERCASTELIST="Liste aus Gro├ƒbuchstaben"
  487. STYLE_UPPERROMANLIST="Liste aus gro├ƒen r├╢mischen Ziffern"
  488. TB_Font_Symbol="Symbole"
  489. TB_InsertNewTable="Neue Tabelle anlegen"
  490. TB_Table="Tabelle"
  491. TB_Zoom_PageWidth="Seitenbreite"
  492. TB_Zoom_Percent="Weitere..."
  493. TB_Zoom_WholePage="Gesamte Seite"
  494. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Druckvorschau"
  495. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fett"
  496. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE=""
  497. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Schrift"
  498. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  499. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Überstreichen"
  500. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  501. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  502. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  503. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE=""
  504. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Unterstreichen"
  505. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Ansichtsgröße"
  506. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fett"
  507. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE=""
  508. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Schrift"
  509. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  510. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Überstreichen"
  511. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  512. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  513. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE=""
  515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Unterstreichen"
  516. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Ansichtsgröße"
  517. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fett"
  518. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE=""
  519. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Schrift"
  520. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  521. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Überstreichen"
  522. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  523. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  524. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  525. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE=""
  526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Unterstreichen"
  527. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Ansichtsgröße"
  528. UntitledDocument="Unbenannt%d"
  529. XIM_Methods="Eingabemethoden"
  530. />
  531.  
  532. <Strings    class="AP"
  533. BottomMarginStatus="Unterer Rand [%s]"
  534. ColumnGapStatus="Spaltenabstand [%s]"
  535. ColumnStatus="Spalte [%d]"
  536. DLG_ApplyButton="An&wenden"
  537. DLG_Background_ClearClr="Hintergrundfarbe l├╢schen"
  538. DLG_Background_ClearHighlight="Farbe f├╝r Hervorhebungen l├╢schen"
  539. DLG_Background_Title="Hintergrundfarbe ├ñndern"
  540. DLG_Background_TitleFore="Textfarbe ├ñndern"
  541. DLG_Background_TitleHighlight="Hervorhebungsfarbe ├ñndern"
  542. DLG_Break_BreakTitle="Umbruch"
  543. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Umbruch einf├╝gen"
  544. DLG_Break_ColumnBreak="&Spaltenwechsel"
  545. DLG_Break_Continuous="&Fortlaufend"
  546. DLG_Break_EvenPage="&Gerade Seite"
  547. DLG_Break_NextPage="&N├ñchste Seite"
  548. DLG_Break_OddPage="&Ungerade Seite"
  549. DLG_Break_PageBreak="&Seitenumbruch"
  550. DLG_Break_SectionBreaks="Abschnittsumbr├╝che"
  551. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Abschnittsumbr├╝che"
  552. DLG_CloseButton="S&chließen"
  553. DLG_Column_ColumnTitle="Spalten"
  554. DLG_Column_Line_Between="Leerzeilen"
  555. DLG_Column_Number="Spaltenanzahl"
  556. DLG_Column_Number_Cols="Spaltenanzahl"
  557. DLG_Column_One="Eins"
  558. DLG_Column_RtlOrder="Rechts-nach-links Reihenfolge verwenden"
  559. DLG_Column_Size="Maximale Spaltengr├╢├ƒe"
  560. DLG_Column_Space_After="Leerzeichen nach Spalte"
  561. DLG_Column_Three="Drei"
  562. DLG_Column_Two="Zwei"
  563. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Verf├╝gbare Formate:"
  564. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Verf├╝gbare Formate"
  565. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Datum und Uhrzeit"
  566. DLG_FR_FindLabel="&Suchen nach:"
  567. DLG_FR_FindNextButton="&Weitersuchen"
  568. DLG_FR_FindTitle="Suchen"
  569. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord hat das Dokument durchsucht."
  570. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord hat das Dokument durchsucht und %d Ersetzungen gemacht."
  571. DLG_FR_MatchCase="&Gro├ƒ-/Kleinschreibung ber├╝cksichtigen"
  572. DLG_FR_ReplaceAllButton="&Alles ersetzen"
  573. DLG_FR_ReplaceButton="E&rsetzen"
  574. DLG_FR_ReplaceTitle="Ersetzen"
  575. DLG_FR_ReplaceWithLabel="E&rsetzen durch:"
  576. DLG_FR_ReverseFind="&R├╝ckw├ñrts suchen"
  577. DLG_FR_WholeWord="Ganzes &Wort"
  578. DLG_Field_FieldTitle="Feld einf├╝gen"
  579. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Feld einf├╝gen"
  580. DLG_Field_Fields="&Felder:"
  581. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Felder"
  582. DLG_Field_Parameters="Zus├ñtzliche Parameter"
  583. DLG_Field_Parameters_Capital="Zus├ñtzliche Parameter"
  584. DLG_Field_Types="&Typen:"
  585. DLG_Field_Types_No_Colon="&Typen"
  586. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Erste Endnote"
  587. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Am Ende des Dokuments"
  588. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Am Ende des Abschnitts"
  589. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Platzierung"
  590. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  591. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil der Endnote"
  592. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Endnoten formatieren"
  593. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Erste Fu├ƒnote"
  594. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Fortlaufend"
  595. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Auf jeder Seite"
  596. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  597. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil der Fu├ƒnote"
  598. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerierung"
  599. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Fu├ƒnoten formatieren"
  600. DLG_FormatFootnotes_Title="Fu├ƒ- und Endnoten formatieren"
  601. DLG_FormatFrameTitle="Textrahmen formatieren"
  602. DLG_FormatFrame_Background="Hintergrund"
  603. DLG_FormatFrame_Background_Color="Hintergrundfarbe:"
  604. DLG_FormatFrame_Border_Color="Rahmenfarbe:"
  605. DLG_FormatFrame_Borders="Rahmen"
  606. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Kein Bild"
  607. DLG_FormatFrame_PositionTo="Textrahmen positionieren"
  608. DLG_FormatFrame_SelectImage="Bild aus Datei w├ñhlen"
  609. DLG_FormatFrame_SetImage="Bild festlegen"
  610. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Hintergrundbild"
  611. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Mit Textumlauf"
  612. DLG_FormatFrame_SetToColumn="An Spalte"
  613. DLG_FormatFrame_SetToPage="An Seite"
  614. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="An Absatz"
  615. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Textumlauf"
  616. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Stil ├ñndern"
  617. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Abst├ñnde und Seitennummerierung"
  618. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Einstellungen f├╝r Nummer"
  619. DLG_FormatTOC_DispStyle="Anzeige-Stil:"
  620. DLG_FormatTOC_FillStyle="Eintrag-Stil:"
  621. DLG_FormatTOC_General="Allgemein"
  622. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Mit ├£berschrift"
  623. DLG_FormatTOC_HasLabel="Mit &Nummer"
  624. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Überschrit-Stil:"
  625. DLG_FormatTOC_HeadingText="Ü&berschrift:"
  626. DLG_FormatTOC_Indent="&Einzug:"
  627. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Beschriftung vererben"
  628. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Weitere Einstellungen"
  629. DLG_FormatTOC_Level1="Ebene 1"
  630. DLG_FormatTOC_Level2="Ebene 2"
  631. DLG_FormatTOC_Level3="Ebene 3"
  632. DLG_FormatTOC_Level4="Ebene 4"
  633. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Allgemeine Einstellungen"
  634. DLG_FormatTOC_None="Keine"
  635. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Nummerierungsart:"
  636. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Seitennummerierung:"
  637. DLG_FormatTOC_StartAt="&Anfangen bei:"
  638. DLG_FormatTOC_TabLeader="&F├╝llzeichen:"
  639. DLG_FormatTOC_TextAfter="&Text davor:"
  640. DLG_FormatTOC_TextBefore="Text &danach:"
  641. DLG_FormatTOC_Title="Inhaltsverzeichnis formatieren"
  642. DLG_FormatTableTitle="Tabelle formatieren"
  643. DLG_FormatTable_Apply_To="Anwenden auf:"
  644. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Spalte"
  645. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Zeile"
  646. DLG_FormatTable_Background="Hintergrund"
  647. DLG_FormatTable_Background_Color="Hintergrundfarbe:"
  648. DLG_FormatTable_Border_Color="Rahmenfarbe:"
  649. DLG_FormatTable_Borders="Rahmen"
  650. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Kein Bild"
  651. DLG_FormatTable_SelectImage="Bild aus Datei w├ñhlen"
  652. DLG_FormatTable_SetImage="Bild festlegen"
  653. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Hintergrundbild"
  654. DLG_FormatTable_Thickness="Dicke:"
  655. DLG_Goto_Btn_Goto="Gehe zu"
  656. DLG_Goto_Btn_Next="Weiter >>"
  657. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Zur├╝ck"
  658. DLG_Goto_Label_Help="W├ñhlen Sie das gew├╝nschte Ziel auf der linken Seite. Wenn Sie den ┬╗Gehe zu┬½-Knopf verwenden wollen, geben Sie die gew├╝nschte Zahl ein. Sie k├╢nnen + und - f├╝r relative Spr├╝nge verwenden,\t wenn Sie beispielsweise ┬╗+2┬½ schreiben und Sie ┬╗Zeile┬½ ausw├ñhlen, springen Sie zwei Zeilen unter Ihre aktuelle Position."
  659. DLG_Goto_Label_Name="&Name:"
  660. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  661. DLG_Goto_Label_What="Gehe &wohin:"
  662. DLG_Goto_Target_Bookmark="Lesezeichen"
  663. DLG_Goto_Target_Line="Zeile"
  664. DLG_Goto_Target_Page="Seite"
  665. DLG_Goto_Target_Picture="Bild"
  666. DLG_Goto_Title="Gehe zu..."
  667. DLG_HdrFtr_FooterEven="Unterschiedliche Fu├ƒzeilen auf gegen├╝berliegenden Seiten"
  668. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Andere Fu├ƒzeile auf der ersten Seite"
  669. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Eigenschaften der Fu├ƒzeile"
  670. DLG_HdrFtr_FooterLast="Andere Fu├ƒzeile auf der letzten Seite"
  671. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Unterschiedliche Kopfzeilen auf gegen├╝berliegenden Seiten"
  672. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Andere Kopfzeile auf der ersten Seite"
  673. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Eigenschaften der Kopfzeile"
  674. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Andere Kopfzeile auf der letzten Seite"
  675. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Eigenschaften der Seitenzahlen"
  676. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Seiten bei neuen Kapiteln neu durchnummerieren"
  677. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Seiten neu durchnummerieren bei:"
  678. DLG_HdrFtr_Title="Kopf- und Fu├ƒzeilen formatieren"
  679. DLG_HelpButton="&Hilfe"
  680. DLG_InsertBookmark_Msg="Bitte geben Sie einen Namen f├╝r das Lesezeichen ein oder w├ñhlen Sie einen aus der Liste."
  681. DLG_InsertBookmark_Title="Lesezeichen einf├╝gen"
  682. DLG_InsertHyperlink_Msg="Bitte w├ñhlen Sie ein Ziel-Lesezeichen aus der Liste."
  683. DLG_InsertHyperlink_Title="Hyperlink einf├╝gen"
  684. DLG_InsertTable_AutoColSize="Spaltenbreite automatisch festlegen"
  685. DLG_InsertTable_AutoFit="Automatisch einpassen"
  686. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automatisch einpassen"
  687. DLG_InsertTable_FixedColSize="Feste Spaltenbreite:"
  688. DLG_InsertTable_NumCols="Spaltenanzahl:"
  689. DLG_InsertTable_NumRows="Zeilenanzahl:"
  690. DLG_InsertTable_TableSize="Tabellengröße"
  691. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabellengröße"
  692. DLG_InsertTable_TableTitle="Eine Tabelle einf├╝gen"
  693. DLG_Latex_Example="Beispiel:"
  694. DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX-Gleichung"
  695. DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX-Gleichung"
  696. DLG_ListRevisions_Column1Label="Änderungskennung"
  697. DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
  698. DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentar"
  699. DLG_ListRevisions_Label1="Vorhandene ├änderungen:"
  700. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Alle ├änderungen sichtbar)"
  701. DLG_ListRevisions_Title="├änderung ausw├ñhlen"
  702. DLG_Lists_Align="Textausrichtung:"
  703. DLG_Lists_Apply_Current="Auf aktuelle Liste anwenden"
  704. DLG_Lists_Arabic_List="Arabische Liste"
  705. DLG_Lists_ButtonFont="Schrift..."
  706. DLG_Lists_Cur_Change_Start="aktuelle Liste  ├ñndern"
  707. DLG_Lists_Current_Font="Aktuelle Schrift"
  708. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuelle Listen├╝berschrift"
  709. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktueller Listentyp"
  710. DLG_Lists_Customize="Benutzerdefinierte Liste"
  711. DLG_Lists_DelimiterString="Ebenenbegrenzer:"
  712. DLG_Lists_FoldingLevel0="Nicht verbergen"
  713. DLG_Lists_FoldingLevel1="Unter Ebene 1 verbergen"
  714. DLG_Lists_FoldingLevel2="Unter Ebene 2 verbergen"
  715. DLG_Lists_FoldingLevel3="Unter Ebene 3 verbergen"
  716. DLG_Lists_FoldingLevel4="Unter Ebene 4 verbergen"
  717. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Text unterhalb Gliederungsebenen verbergen"
  718. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebr├ñische Liste"
  719. DLG_Lists_Indent="Label-Ausrichtung:"
  720. DLG_Lists_Level="Ebene:"
  721. DLG_Lists_New_List_Label="Neue Listen├╝berschrift"
  722. DLG_Lists_New_List_Type="Neuer Listen- Typ"
  723. DLG_Lists_PageFolding="Text verbergen"
  724. DLG_Lists_PageProperties="Listeneigenschaften"
  725. DLG_Lists_Resume="An die vorherige Liste anh├ñngen"
  726. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Vorherige Liste fortsetzen"
  727. DLG_Lists_SetDefault="Vorgabewerte festlegen"
  728. DLG_Lists_Start="Anfangen bei:"
  729. DLG_Lists_Start_New="Neue Liste anlegen"
  730. DLG_Lists_Start_New_List="Neue Liste anlegen"
  731. DLG_Lists_Start_Sub="Unterliste anlegen"
  732. DLG_Lists_Starting_Value="Neuer  Startwert"
  733. DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktuelle Liste beenden"
  734. DLG_Lists_Title="Listen f├╝r "
  735. DLG_Lists_Type="Typ:"
  736. DLG_Lists_Type_bullet="Aufzählungszeichen"
  737. DLG_Lists_Type_none="Keine"
  738. DLG_Lists_Type_numbered="Nummeriert"
  739. DLG_MailMerge_AvailableFields="Vorhandene Felder"
  740. DLG_MailMerge_Insert="Feldname:"
  741. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Feldname"
  742. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Serienbrief-Feld einf├╝gen"
  743. DLG_MailMerge_OpenFile="Datei &├╢ffnen"
  744. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Vorherige ├änderung (Nummer %d) weiterf├╝hren"
  745. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Eine neue ├änderung beginnen"
  746. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Mit dieser ├änderung zu verbindender Kommentar:"
  747. DLG_MarkRevisions_Title="├änderungen kennzeichnen"
  748. DLG_MergeCellsTitle="Zellen zusammenf├╝hren"
  749. DLG_MergeCells_Above="Oben zusammenf├╝hren"
  750. DLG_MergeCells_Below="Unten zusammenf├╝hren"
  751. DLG_MergeCells_Frame="Zellen zusammenf├╝hren"
  752. DLG_MergeCells_Left="Links zusammenf├╝hren"
  753. DLG_MergeCells_Right="Rechts zusammenf├╝hren"
  754. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorie:"
  755. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Mitwirkende(r):"
  756. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Deckung:"
  757. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Stichw├╢rter:"
  758. DLG_MetaData_Languages_LBL="Sprache(n):"
  759. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Herausgeber:"
  760. DLG_MetaData_Relation_LBL="Verhältnis:"
  761. DLG_MetaData_Rights_LBL="Rechte:"
  762. DLG_MetaData_Source_LBL="Quelle:"
  763. DLG_MetaData_Subject_LBL="Thema:"
  764. DLG_MetaData_TAB_General="Allgemein"
  765. DLG_MetaData_TAB_Permission="Berechtigungen"
  766. DLG_MetaData_TAB_Summary="Zusammenfassung"
  767. DLG_MetaData_Title="Dokumenteigenschaften"
  768. DLG_NEW_Choose="Wählen"
  769. DLG_NEW_Create="Ein neues Dokument aus einer Vorlage anlegen"
  770. DLG_NEW_NoFile="Keine Datei"
  771. DLG_NEW_Open="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  772. DLG_NEW_StartEmpty="Mit einem leeren Dokument anfangen"
  773. DLG_NEW_Tab1="Textverarbeitung"
  774. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ein Fax erstellen"
  775. DLG_NEW_Tab1_WP1="Ein neues, leeres Dokument erstellen"
  776. DLG_NEW_Title="Eine Vorlage w├ñhlen"
  777. DLG_Options_Btn_CustomDict="&W├╢rterbuch..."
  778. DLG_Options_Btn_Default="&Vorgaben"
  779. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Bearbeiten"
  780. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Zur├╝cksetzen"
  781. DLG_Options_Btn_Save="S&peichern"
  782. DLG_Options_Label_AppStartup="Anwendungsstart"
  783. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatisch speichern"
  784. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Momentan ge├╢ffnete Datei automatisch &speichern alle"
  785. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervall:"
  786. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatisch &speichern"
  787. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bidirektionale Einstellungen"
  788. DLG_Options_Label_Both="Text und Symbole"
  789. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Angepasste Werkzeugleisten zulassen"
  790. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Gefundene Plugins automatisch laden"
  791. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Fl├╝ssigen Bildlauf verwenden"
  792. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Andere Bildschirmfarbe als wei├ƒ zulassen"
  793. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Bildschirmfarbe w├ñhlen"
  794. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Bildschirmfarbe f├╝r AbiWord w├ñhlen"
  795. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  796. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Voreingestellte Seitengr├╢├ƒe"
  797. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Voreingestellte Textrichtung von rechts nach links"
  798. DLG_Options_Label_Documents="Dokumente"
  799. DLG_Options_Label_FileExtension="&Dateiendung:"
  800. DLG_Options_Label_General="Allgemein"
  801. DLG_Options_Label_Grammar="Automatische Grammatikpr├╝fung"
  802. DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Grammatik w├ñhrend des Schreibens pr├╝fen"
  803. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Hebr├ñische Schriften als Glyphen darstellen"
  804. DLG_Options_Label_Hide="Verbergen"
  805. DLG_Options_Label_Icons="Symbole"
  806. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorieren"
  807. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Das Auto-Speicher-Intverall sollte zwischen 1 und 120 liegen"
  808. DLG_Options_Label_LangSettings="Spracheinstellungen"
  809. DLG_Options_Label_Language="Sprache"
  810. DLG_Options_Label_Layout="Layout"
  811. DLG_Options_Label_Look="Knopf-Stil"
  812. DLG_Options_Label_Minutes="Minuten"
  813. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Dieses Schema &automatisch speichern"
  814. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Momentanes Einstellungsschema"
  815. DLG_Options_Label_Schemes="Einstellungsschemata"
  816. DLG_Options_Label_ShowSplash="Beim Anwendungsstart den AbiWord-Begr├╝├ƒungsbildschirm anzeigen"
  817. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Anf├╝hrungs&zeichen automatisch"
  818. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Rechtschreibfehler automatisch korrigieren"
  819. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Rechtschreibung w├ñhrend des Schreibens pr├╝fen"
  820. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Benutzerdefiniertes W├╢rterbuch:"
  821. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="W├╢rterb├╝cher"
  822. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Rechtschreib&fehler im Dokument verbergen"
  823. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Rechtschreibfehler &hervorheben"
  824. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="W├╢rter ignorieren"
  825. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorierte W├╢rter:"
  826. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Vorschl├ñge nur dem &Hauptw├╢rterbuch entnehmen"
  827. DLG_Options_Label_SpellNumbers="W├╢rter ignorieren, die &Zahlen enthalten"
  828. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Korrekturvorschl├ñge &immer anzeigen"
  829. DLG_Options_Label_SpellUppercase="W├╢rter in &GRO├ƒSCHREIBUNG ignorieren"
  830. DLG_Options_Label_Text="Text"
  831. DLG_Options_Label_Toolbars="Werkzeugleisten"
  832. DLG_Options_Label_UI="Sprache f├╝r Benutzeroberfl├ñche"
  833. DLG_Options_Label_UILang="Sprache f├╝r Benutzeroberfl├ñche"
  834. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alles"
  835. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &blinkend"
  836. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extras-Werkzeugleiste"
  837. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatierung-Werkzeugleiste"
  838. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Verborgenen Text"
  839. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Lineal"
  840. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Anzeigen..."
  841. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Einfache Werkzeugleiste"
  842. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard-Werkzeugleiste"
  843. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Statusleiste"
  844. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabellen-Werkzeugleiste"
  845. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Minihilfen anzeigen"
  846. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Einheit:"
  847. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Nichtdruckbare Zeichen"
  848. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ansicht..."
  849. DLG_Options_Label_Visible="Sichtbar"
  850. DLG_Options_Label_WithExtension="Mit Erweiterung:"
  851. DLG_Options_OptionsTitle="Einstellungen"
  852. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="M├╢chten Sie die von allen Dokumenten ignorierten W├╢rter zur├╝cksetzen?"
  853. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="M├╢chten Sie die vom aktuellen Dokument ignorierten W├╢rter zur├╝cksetzen?"
  854. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Die neue Sprache der Benutzeroberfl├ñche wird erst beim n├ñchsten Programmstart aktiv werden."
  855. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Rechtschreibpr├╝fung"
  856. DLG_Options_TabLabel_Misc="Verschiedenes"
  857. DLG_Options_TabLabel_Other="Andere"
  858. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Einstellungsschemata"
  859. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Rechtschreibung"
  860. DLG_Options_TabLabel_View="Anzeigen"
  861. DLG_PageNumbers_Alignment="Ausrichtung:"
  862. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Ausrichtung"
  863. DLG_PageNumbers_Center="Zentriert"
  864. DLG_PageNumbers_Footer="Fußzeile"
  865. DLG_PageNumbers_Header="Kopfzeile"
  866. DLG_PageNumbers_Left="Links"
  867. DLG_PageNumbers_Position="Position:"
  868. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Position"
  869. DLG_PageNumbers_Right="Rechts"
  870. DLG_PageNumbers_Title="Seitenzahlen"
  871. DLG_PageSetup_Adjust="&Gr├╢├ƒe ├ñndern auf:"
  872. DLG_PageSetup_Bottom="&Unten:"
  873. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Die gew├ñhlten Seitenr├ñnder passen nicht auf die Seite."
  874. DLG_PageSetup_Footer="&Fußzeile:"
  875. DLG_PageSetup_Header="&Kopfzeile:"
  876. DLG_PageSetup_Height="&H├╢he:"
  877. DLG_PageSetup_Landscape="&Querformat"
  878. DLG_PageSetup_Left="&Links:"
  879. DLG_PageSetup_Margin="&Rand"
  880. DLG_PageSetup_Orient="Ausrichtung..."
  881. DLG_PageSetup_Page="Seite"
  882. DLG_PageSetup_Paper="Papier..."
  883. DLG_PageSetup_Paper_Size="&Papiergröße:"
  884. DLG_PageSetup_Percent="% der normalen Gr├╢├ƒe"
  885. DLG_PageSetup_Portrait="&Hochformat"
  886. DLG_PageSetup_Right="&Rechts:"
  887. DLG_PageSetup_Scale="Skalieren..."
  888. DLG_PageSetup_Title="Seiteneinstellungen"
  889. DLG_PageSetup_Top="&Oben:"
  890. DLG_PageSetup_Units="&Einheit:"
  891. DLG_PageSetup_Width="&Breite:"
  892. DLG_Para_AlignCentered="Zentriert"
  893. DLG_Para_AlignJustified="Blocksatz"
  894. DLG_Para_AlignLeft="Links"
  895. DLG_Para_AlignRight="Rechts"
  896. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatoren..."
  897. DLG_Para_DomDirection="Schreibweise von rechts nach links &vorherrschend"
  898. DLG_Para_LabelAfter="&Nach:"
  899. DLG_Para_LabelAlignment="&Ausrichtung:"
  900. DLG_Para_LabelAt="&Von:"
  901. DLG_Para_LabelBefore="&Vor:"
  902. DLG_Para_LabelBy="&Von:"
  903. DLG_Para_LabelIndentation="Einzug"
  904. DLG_Para_LabelLeft="&Links:"
  905. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Zeilenabstand:"
  906. DLG_Para_LabelPagination="Textfluß"
  907. DLG_Para_LabelRight="&Rechts:"
  908. DLG_Para_LabelSpacing="Abstand"
  909. DLG_Para_LabelSpecial="&Spezial:"
  910. DLG_Para_ParaTitle="Absatz"
  911. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz"
  912. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz"
  913. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Dieser Absatz zeigt W├╢rter wie sie in Ihrem Dokument erscheinen k├╢nnten.  Um Text aus Ihrem Dokument in dieser Vorschau zu sehen, platzieren Sie den Cursor in einen Absatz, der etwas Text enth├ñlt und ├╢ffnen Sie diesen Dialog."
  914. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Zeilen zusammenhalten"
  915. DLG_Para_PushKeepWithNext="Beim N├ñchsten bei&behalten"
  916. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nicht trennen"
  917. DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Seitenumbruch davor"
  918. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Nummerierung &unterdr├╝cken"
  919. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Schusterjungen/Hurenkinder"
  920. DLG_Para_SpacingAtLeast="Mindestens"
  921. DLG_Para_SpacingDouble="Doppelt"
  922. DLG_Para_SpacingExactly="Genau"
  923. DLG_Para_SpacingHalf="1,5-zeilig"
  924. DLG_Para_SpacingMultiple="Mehrfach"
  925. DLG_Para_SpacingSingle="Einfach"
  926. DLG_Para_SpecialFirstLine="Erste Zeile"
  927. DLG_Para_SpecialHanging="Hängend"
  928. DLG_Para_SpecialNone="(kein)"
  929. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Einz├╝ge und Abst├ñnde"
  930. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Zeilen- und &Seitenumbr├╝che"
  931. DLG_Spell_AddToDict="&Hinzuf├╝gen"
  932. DLG_Spell_Change="Ä&ndern"
  933. DLG_Spell_ChangeAll="I&mmer ├ñndern"
  934. DLG_Spell_ChangeTo="├ä&ndern in:"
  935. DLG_Spell_Ignore="&Ignorieren"
  936. DLG_Spell_IgnoreAll="Immer i&gnorieren"
  937. DLG_Spell_NoSuggestions="(keine Vorschl├ñge)"
  938. DLG_Spell_SpellTitle="Rechtschreibung"
  939. DLG_Spell_Suggestions="&Vorschläge:"
  940. DLG_Spell_UnknownWord="Nicht im W├╢rterbuch&:"
  941. DLG_SplitCellsTitle="Zellen teilen"
  942. DLG_SplitCells_Above="Oben teilen"
  943. DLG_SplitCells_Below="Unten teilen"
  944. DLG_SplitCells_Frame="Zellen teilen"
  945. DLG_SplitCells_HoriMid="Mittig teilen"
  946. DLG_SplitCells_Left="Links teilen"
  947. DLG_SplitCells_Right="Rechts teilen"
  948. DLG_SplitCells_VertMid="Mittig teilen"
  949. DLG_Styles_Available="Verf├╝gbare Stile"
  950. DLG_Styles_CharPrev="Vorschau auf Zeichen"
  951. DLG_Styles_DefCurrent="Aktuelle Einstellungen"
  952. DLG_Styles_DefNone="Keine"
  953. DLG_Styles_Description="Beschreibung"
  954. DLG_Styles_ErrBlankName="Das Feld Stilname darf nicht leer bleiben"
  955. DLG_Styles_ErrNoStyle="Kein Stil gew├ñhlt  daher kann er auch nicht ver├ñndert werden"
  956. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stilname - "
  957. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserviert.  Dieser Name kann nicht verwendet werden, bitte w├ñhlen Sie einen anderen "
  958. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Eingebaute Stile k├╢nnen nicht ver├ñndert werden"
  959. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Dieser Stil kann nicht gel├╢scht werden"
  960. DLG_Styles_ErrStyleNot="Dieser Stil existiert nicht,  daher kann er nicht ge├ñndert werden"
  961. DLG_Styles_LBL_InUse="Verwendet"
  962. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Fischers Fritze fischt frische Fische"
  963. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Benutzerdefinierte Stile"
  964. DLG_Styles_List="Liste"
  965. DLG_Styles_Modify="Verändern..."
  966. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatisch aktualisieren"
  967. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basiert auf:"
  968. DLG_Styles_ModifyCharacter="Zeichen"
  969. DLG_Styles_ModifyDescription="Beschreibung"
  970. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil f├╝r den folgenden Absatz"
  971. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  972. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprache"
  973. DLG_Styles_ModifyName="Stilname:"
  974. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerierung"
  975. DLG_Styles_ModifyParagraph="Absatz"
  976. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastenkombination"
  977. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatoren"
  978. DLG_Styles_ModifyTemplate="Zur Vorlage hinzuf├╝gen"
  979. DLG_Styles_ModifyTitle="Stile ver├ñndern"
  980. DLG_Styles_ModifyType="Stiltyp"
  981. DLG_Styles_New="Neu..."
  982. DLG_Styles_NewTitle="Neuer Stil"
  983. DLG_Styles_ParaPrev="Absatzvorschau"
  984. DLG_Styles_RemoveButton="Entfernen"
  985. DLG_Styles_RemoveLab="Eigenschaft vom Stil entfernen"
  986. DLG_Styles_StylesLocked="Nicht-Stil Formatierkommandos sperren"
  987. DLG_Styles_StylesTitle="Stile"
  988. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Fußnoten-Stile"
  989. DLG_Stylist_HeadingStyles="Überschriften-Stile"
  990. DLG_Stylist_ListStyles="Listen-Stile"
  991. DLG_Stylist_MiscStyles="Andere Stile"
  992. DLG_Stylist_Styles="Stile"
  993. DLG_Stylist_Title="Stylist"
  994. DLG_Stylist_UserStyles="Benutzerdefinierte Stile"
  995. DLG_Tab_Button_Clear="L├╢schen"
  996. DLG_Tab_Button_ClearAll="&Alle l├╢schen"
  997. DLG_Tab_Button_Set="Festlegen"
  998. DLG_Tab_Label_Alignment="Ausrichtung"
  999. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Voreingestellte Tabstopps:"
  1000. DLG_Tab_Label_Existing="Benutzerdefinierte Tabstopps"
  1001. DLG_Tab_Label_Leader="F├╝hrender"
  1002. DLG_Tab_Label_New="Tabstopp setzen"
  1003. DLG_Tab_Label_Position="Position"
  1004. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabstopp-Position:"
  1005. DLG_Tab_Label_TabToClear="Zu l├╢schende Tabstopps:"
  1006. DLG_Tab_Radio_Bar="Leiste"
  1007. DLG_Tab_Radio_Center="Zentriert"
  1008. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1009. DLG_Tab_Radio_Decimal="Dezimal"
  1010. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1011. DLG_Tab_Radio_Left="Links"
  1012. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Keine"
  1013. DLG_Tab_Radio_None="&1 kein"
  1014. DLG_Tab_Radio_Right="Rechts"
  1015. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1016. DLG_Tab_TabTitle="Tabulatoren"
  1017. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Anfangsbuchstaben Jedes Wortes Gro├ƒschreiben"
  1018. DLG_ToggleCase_LowerCase="kleinbuchstaben"
  1019. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Gro├ƒ-/Kleinschreibung wie im Satz"
  1020. DLG_ToggleCase_Title="Gro├ƒ-/Kleinschreibung ├ñndern"
  1021. DLG_ToggleCase_TitleCase="Wortanf├ñnge gro├ƒ"
  1022. DLG_ToggleCase_ToggleCase="gRO├ƒ-/kLEINSCHREIBUNG UMKEHREN"
  1023. DLG_ToggleCase_UpperCase="GROßBUCHSTABEN"
  1024. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatisch aktualisieren"
  1025. DLG_WordCount_Characters_No="Zeichen (ohne Leerzeichen):"
  1026. DLG_WordCount_Characters_Sp="Zeichen (mit Leerzeichen):"
  1027. DLG_WordCount_Lines="Zeilen:"
  1028. DLG_WordCount_Pages="Seiten:"
  1029. DLG_WordCount_Paragraphs="Absätze:"
  1030. DLG_WordCount_Statistics="Statistiken:"
  1031. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunden zwischen Aktualisierungen"
  1032. DLG_WordCount_WordCountTitle="W├╢rter z├ñhlen"
  1033. DLG_WordCount_Words="W├╢rter:"
  1034. DLG_WordCount_Words_No_Notes="W├╢rter (ohne Fu├ƒ-/Endnoten):"
  1035. FIELD_Application="Anwendung"
  1036. FIELD_Application_BuildId="Build-Kennung"
  1037. FIELD_Application_CompileDate="Übersetzungsdatum"
  1038. FIELD_Application_CompileTime="Übersetzungszeit"
  1039. FIELD_Application_Filename="Dateiname"
  1040. FIELD_Application_MailMerge="Serienbrief"
  1041. FIELD_Application_Options="Build-Einstellungen"
  1042. FIELD_Application_Target="Build-Plattform"
  1043. FIELD_DateTime_AMPM="Vormittag/Nachmittag"
  1044. FIELD_DateTime_Custom="Datum/Zeit anpassbar"
  1045. FIELD_DateTime_DDMMYY="TT/MM/JJ"
  1046. FIELD_DateTime_DOY="Tag im Jahr"
  1047. FIELD_DateTime_DefaultDate="Voreingestellter Datumsausdruck"
  1048. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Voreingestelltes Datum (ohne Uhrzeit)"
  1049. FIELD_DateTime_Epoch="Sekunden seit 1970 (UNIX-Zeit)"
  1050. FIELD_DateTime_MMDDYY="MM/TT/JJ"
  1051. FIELD_DateTime_MilTime="Militärzeit"
  1052. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Monat Tag, Jahr"
  1053. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mon. Tag, Jahr"
  1054. FIELD_DateTime_TimeZone="Zeitzone"
  1055. FIELD_DateTime_Wkday="Der Wochentag"
  1056. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktuelles Datum"
  1057. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuelle Zeit"
  1058. FIELD_Document_Contributor="Mitwirkender"
  1059. FIELD_Document_Coverage="Deckung"
  1060. FIELD_Document_Creator="Verfasser"
  1061. FIELD_Document_Date="Datum"
  1062. FIELD_Document_Description="Beschreibung"
  1063. FIELD_Document_Keywords="Stichw├╢rter"
  1064. FIELD_Document_Language="Sprache"
  1065. FIELD_Document_Publisher="Herausgeber"
  1066. FIELD_Document_Rights="Rechte"
  1067. FIELD_Document_Subject="Thema"
  1068. FIELD_Document_Title="Titel"
  1069. FIELD_Document_Type="Typ"
  1070. FIELD_Error="Fehler bei der Berechnung eines Wertes!"
  1071. FIELD_Numbers_CharCount="Zeichen z├ñhlen"
  1072. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Endnoten-Verankerung"
  1073. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Verweis auf Endnote"
  1074. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Fußnoten-Verankerung"
  1075. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Verweis auf Fu├ƒnote"
  1076. FIELD_Numbers_LineCount="Anzahl der Zeilen"
  1077. FIELD_Numbers_ListLabel="Listenbezeichnung"
  1078. FIELD_Numbers_NbspCount="Zeichen z├ñhlen (ohne Leerzeichen)"
  1079. FIELD_Numbers_PageNumber="Seitenzahl"
  1080. FIELD_Numbers_PageReference="Seitenverweis"
  1081. FIELD_Numbers_PagesCount="Anzahl der Seiten"
  1082. FIELD_Numbers_ParaCount="Anzahl der Abs├ñtze"
  1083. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Inhaltsverzeichnis List Label"
  1084. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Inhaltsverzeichnis Seite"
  1085. FIELD_Numbers_TableSumCols="Tabellenzeile summieren"
  1086. FIELD_Numbers_TableSumRows="Tabellenspalte summieren"
  1087. FIELD_Numbers_WordCount="W├╢rter z├ñhlen"
  1088. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
  1089. FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
  1090. FIELD_Type_Datetime="Datum und Uhrzeit"
  1091. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1092. FIELD_Type_Numbers="Nummern"
  1093. FIELD_Type_PieceTable="Fragmenttabelle"
  1094. FirstLineIndentStatus="Einzug erste Zeile [%s]"
  1095. FooterStatus="Fu├ƒzeile [%s]"
  1096. HeaderStatus="Kopfzeile [%s]"
  1097. InsertModeFieldINS="EINFG"
  1098. InsertModeFieldOVR="ÜBER"
  1099. LeftIndentStatus="Linker Einzug [%s]"
  1100. LeftIndentTextIndentStatus="Linker Einzug [%s] Einzug erste Zeile [%s]"
  1101. LeftMarginStatus="Linker Rand [%s]"
  1102. MENU_LABEL_ALIGN="&Ausrichtung"
  1103. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Zentriert"
  1104. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Blocksatz"
  1105. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Links"
  1106. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Rechts"
  1107. MENU_LABEL_EDIT="&Bearbeiten"
  1108. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&L├╢schen"
  1109. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopieren"
  1110. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Objekt kopieren"
  1111. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Bild kopieren"
  1112. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Textrahmen kopieren"
  1113. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hyperlink k&opieren"
  1114. MENU_LABEL_EDIT_CUT="A&usschneiden"
  1115. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Objekt ausschneiden"
  1116. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Bild ausschneiden"
  1117. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Textrahmen ausschneiden"
  1118. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Objekt l├╢schen"
  1119. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Textrahmen l├╢schen"
  1120. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Bild l├╢schen"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Suchen"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Gehe zu"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="E&inf├╝gen"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&Unformatiert einf├╝gen"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Wiederholen"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Ersetzen"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&Alles markieren"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Textrahmen markieren"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Rückgängig"
  1134. MENU_LABEL_FILE="&Datei"
  1135. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="S&chließen"
  1136. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Beenden"
  1137. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Kopie s&peichern"
  1138. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Kopie ├╢ffn&en"
  1139. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Stile &importieren"
  1140. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Neu"
  1141. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Neu aus Vorlage"
  1142. MENU_LABEL_FILE_OPEN="Ö&ffnen"
  1143. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Seiten&einstellungen"
  1144. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Drucken"
  1145. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Direkt drucken"
  1146. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Druck&vorschau"
  1147. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ei&genschaften"
  1148. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Zuletzt ge├╢ffnete Dateien"
  1149. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1150. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1151. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1152. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1153. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1154. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1155. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1156. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1157. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1158. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Zur├╝cksetzen"
  1159. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Speichern"
  1160. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern &unter"
  1161. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="In Datei speichern"
  1162. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Bild speichern unter"
  1163. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Vorlage speichern"
  1164. MENU_LABEL_FMT="Te&xt-Formatierung"
  1165. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Hintergrund"
  1166. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Seitenfarbe"
  1167. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Hintergrundbild"
  1168. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fett"
  1169. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Rahmen und Schattierung"
  1170. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Nummerierung und Aufz├ñhlung"
  1171. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Spalten"
  1172. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Textri&chtung"
  1173. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Rechtsl├ñufiger &Absatz"
  1174. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Linksl├ñufiger Text"
  1175. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Rechtsl├ñufiger Text"
  1176. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1177. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Objekt formatieren"
  1178. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Schrift"
  1179. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fu├ƒ- und Endnoten"
  1180. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Textrahmen"
  1181. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  1182. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Bild formatieren"
  1183. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  1184. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="S&prache festlegen"
  1185. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Ü&berstrichen"
  1186. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Absatz"
  1187. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Bild formatieren"
  1188. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Positioniertes Bild setzen"
  1189. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Durchgestrichen"
  1190. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il"
  1191. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Stile erstellen und bearbeiten"
  1192. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sty&list"
  1193. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Tiefgestellt"
  1194. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Hochgestellt"
  1195. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Inhaltsverzeichnis"
  1196. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatoren"
  1197. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Groß-/Kleinschreibung"
  1198. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Unterstrichen"
  1199. MENU_LABEL_FORMAT="&Format"
  1200. MENU_LABEL_HELP="&Hilfe"
  1201. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Info zu %s"
  1202. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Info zu G&NOME-Office"
  1203. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER=" Automatisch aktualisieren"
  1204. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="I&nhalt"
  1205. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Mitwirkende"
  1206. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Einf├╝hrung"
  1207. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Fehlerbericht einschicken"
  1208. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="In der Hilfe &suchen"
  1209. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Lesezeichen"
  1210. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Umbruch"
  1211. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clipart"
  1212. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&tum und Uhrzeit"
  1213. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink &l├╢schen"
  1214. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Text&richtungsmarkierung"
  1215. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Linksl├ñufig (LRM)"
  1216. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&Rechtsl├ñufig (RLM)"
  1217. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hyperlink &bearbeiten"
  1218. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Endnote"
  1219. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Formel"
  1220. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Aus Datei"
  1221. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Aus LaTeX"
  1222. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Feld"
  1223. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Datei einf├╝gen"
  1224. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Fußzeile"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Fußnote"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Gehe zu Hyperlink"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Aus Datei"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Kopfzeile"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hyperlink"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Feld f├╝r Se&rienbrief"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Seitenzahlen"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Bild"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="So&nderzeichen"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Inhaltsverzeichnis"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Textrahmen"
  1236. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Vorlage ├╢ffnen"
  1237. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Hinzuf├╝gen"
  1238. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Alle &ignorieren"
  1239. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1240. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1241. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1242. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1243. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1244. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1245. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1246. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1247. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1248. MENU_LABEL_TABLE="&Tabelle"
  1249. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Tabelle &automatisch einpassen"
  1250. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&L├╢schen"
  1251. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="S&palte l├╢schen"
  1252. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Ze&ile l├╢schen"
  1253. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Tab&elle l├╢schen"
  1254. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Zellen"
  1255. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Spalte"
  1256. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Z&eile"
  1257. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabelle"
  1258. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Tabelle &formatieren"
  1259. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift wiederholen"
  1260. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Zeile als ├£berschrift entfernen"
  1261. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zeile als ├£berschrift setzen"
  1262. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Spalten einf├╝gen"
  1263. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Zeilen einf├╝gen"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Tabelle einf├╝gen"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Zellen"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Spalten &danach einf├╝gen"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Spa&lten davor einf├╝gen"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ze&ilen danach einf├╝gen"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Z&eilen davor einf├╝gen"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zeile summieren"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Spalte summieren"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabelle"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Zellen vereinigen"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Markieren"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Zelle"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Spa&lte"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Z&eile"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabelle"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Tabelle &sortieren"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Spalten aufsteigend sortieren"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Spalten absteigend sortieren"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Zeilen aufsteigend sortieren"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Zeilen absteigend sortieren"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Zellen t&eilen"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle &teilen"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Tabelle in Text umwandeln"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Trennen mit Kommata"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Trennen mit Kommata und Tabulatoren"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Trennen mit Tabulatoren"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Text in Tabelle umwandeln"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Trennen bei Leerzeichen, Kommata und Tabulatoren"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Trennen bei Kommata und Tabulatoren"
  1293. MENU_LABEL_TOOLS="&Werkzeuge"
  1294. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatische Rechtschreibpr├╝fung"
  1295. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Chronik"
  1296. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Chronik &entfernen"
  1297. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Chronik &anzeigen"
  1298. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Sprache"
  1299. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Serien&brief"
  1300. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Einstellungen"
  1301. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Plugins"
  1302. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Änderungen"
  1303. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="├änderung ├╝&bernehmen"
  1304. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Chronik &f├╝hren"
  1305. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Dokumente vergleichen"
  1306. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Zeige &n├ñchste ├änderung"
  1307. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Zeige &vorherige ├änderung"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="├änderungen beim &Schreiben markieren"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Dokumente &zusammenf├╝hren"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="&Neue ├änderung"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="├änderungen vergessen"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="├änderung &ablehnen"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="├änderung aus&w├ñhlen"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="├änderungen an&zeigen"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokument &mit ├änderungen zeigen"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokument mit &fr├╝heren ├änderungen zeigen"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokument &ohne ├änderungen zeigen"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripte"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Rechtschreibung"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Rechtschreibung"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Einstellungen zur Rechtschreibpr├╝fung"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&W├╢rter z├ñhlen"
  1323. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Formel einf├╝gen"
  1324. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="MathML aus einer Datei einf├╝gen"
  1325. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Eine Formel aus einem LaTeX-Ausdruck einf├╝gen"
  1326. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ursprungsanordnung wiederherstellen"
  1327. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Vollbildansicht"
  1328. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  1329. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="F&ormatierungswerkzeuge aktivieren"
  1330. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Anordnung sperren"
  1331. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normal"
  1332. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Druckansicht"
  1333. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Lineal anzeigen"
  1334. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Formatmarkierungen anzeigen"
  1335. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Statusleiste anzeigen"
  1336. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1337. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1338. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1339. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Werkzeugleisten"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_WEB="W&eb-Ansicht"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="Ansichts&größe"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Auf &100% vergr├╢├ƒern"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Auf &200% vergr├╢├ƒern"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Auf &50% verkleinern"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Auf &75% verkleinern"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="Ansichts&größe"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Gesamte Seite"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Seitenbreite"
  1350. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Webseite speichern"
  1351. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Als Webseite im Browser"
  1352. MENU_LABEL_WINDOW="D&okumente"
  1353. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1354. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1355. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1356. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1357. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1358. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1359. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1360. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1361. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1362. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Weitere Dokumente"
  1363. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Neues Fenster"
  1364. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1365. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1366. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1367. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Den Absatz zentriert ausrichten"
  1368. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Den Absatz im Blocksatz ausrichten"
  1369. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Den Absatz links ausrichten"
  1370. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Den Absatz rechts ausrichten"
  1371. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1372. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Markierung l├╢schen"
  1373. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Markierung in die Zwischenablage kopieren"
  1374. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Das eingebettete Objekt kopieren"
  1375. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Das Bild in die Zwischenablage kopieren"
  1376. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Den Textrahmen in die Zwischenablage kopieren"
  1377. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Das Ziel des Hyperlinks kopieren"
  1378. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Markierung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
  1379. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Das eingebettete Objekt ausschneiden"
  1380. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Das markierte Bild ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
  1381. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Den Textrahmen ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
  1382. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Das eingebettete Objekt l├╢schen"
  1383. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Den Textrahmen aus dem Dokument l├╢schen"
  1384. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Das markierte Bild aus dem Dokument entfernen"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Fu├ƒzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Kopfzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Den angegebenen Text im Dokument suchen"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Einf├╝gemarke zu einer bestimmten Stelle im Dokument bewegen"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Den Inhalt der Zwischenablage einf├╝gen"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Den unformatierten Inhalt der Zwischenablage einf├╝gen"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Letzten Befehl wiederholen"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile auf dieser Seite von Dokument entfernen"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile auf dieser Seite vom Dokument entfernen"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Den angegebenen Text im Dokument mit anderem Text ersetzen"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Das ganze Dokument markieren"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Den Textrahmen markieren"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1398. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1399. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument schlie├ƒen"
  1400. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Alle Fenster schlie├ƒen und die Anwendung beenden"
  1401. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern, ohne dessen Namen zu ver├ñndern"
  1402. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Ein Dokument durch Kopieren ├╢ffnen"
  1403. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stile aus einem anderen Dokument ├╝bernehmen"
  1404. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1405. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Ein neues Dokument aus einer Vorlage anlegen"
  1406. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1407. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Die Druckeinstellungen festlegen"
  1408. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument oder Teile davon ausdrucken"
  1409. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="├£ber den internen PS-Treiber drucken"
  1410. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1411. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Die Dokumenteigenschaften in Form von Metadaten festlegen"
  1412. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Ein zuletzt benutztes Dokument ├╢ffnen"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Das Dokument auf den zuletzt gesicherten Stand zur├╝cksetzen"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Das eingebettete Objekt speichern"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Das markierte Bild in eine Datei speichern"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Das Dokument als Vorlage speichern"
  1428. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1429. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Die Hintergrundfarbe dieses Dokuments ├ñndern"
  1430. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Die Seitenfarbe des Dokuments ├ñndern"
  1431. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Ein Bild f├╝r den Seitenhintergrund festlegen"
  1432. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Markierung fett (├ñndern)"
  1433. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Rahmen und Schattierung zur Markierung hinzuf├╝gen"
  1434. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Zeile unter der Markierung (├ñndern)"
  1435. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Aufz├ñhlungszeichen oder Nummerierung f├╝r die markierten Abs├ñtze hinzuf├╝gen / ├ñndern"
  1436. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Die Anzahl der Spalten ├ñndern"
  1437. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Die Textrichtung ├ñndern"
  1438. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Die im Absatz vorherrschende Textrichtung auf rechts-nach-links setzen"
  1439. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Textrichtung von links nach rechts erzwingen"
  1440. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Textrichtung von rechts nach links erzwingen"
  1441. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Die Layout-Einstellungen f├╝r dieses Dokument festlegen"
  1442. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Das eingebettete Objekt formatieren"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Die Schrift des markierten Textes ├ñndern"
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Die Typen der Fu├ƒ- und der Endnoten festlegen"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Die Eigenschaften des Textrahmens ├ñndern"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Die Typen der Kopf- und der Fu├ƒzeilen festlegen"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Die Bildgr├╢├ƒe ├ñndern"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Markierung kursiv (├ñndern)"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Textes ├ñndern"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Markierung ├╝berstrichen (├ñndern)"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Das Format des markierten Absatzes ├ñndern"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Dieses Bild formatieren"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Dieses Bild positionieren"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Markierung durchstreichen (├ñndern)"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil der Markierung festlegen"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Stil der Markierung festlegen"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Das Dokument mit Stilvorlagen formatieren"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Markierung tiefergestellt (├ñndern)"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Markierung h├╢hergestellt (├ñndern)"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Das Aussehen des Inhaltsverzeichnisses festlegen"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulatoren festlegen"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Die Gro├ƒ-/Kleinschreibung f├╝r den markierten Text ├ñndern"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Zeile ├╝ber der Markierung (├ñndern)"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Markierung unterstreichen (├ñndern)"
  1465. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1466. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1467. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programminformation, Version und Copyright anzeigen"
  1468. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Infos zum GNOME-Office-Projekt"
  1469. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Online nach einer neueren Version von AbiWord suchen"
  1470. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Den Inhalt der Hilfe anzeigen"
  1471. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mitwirkende anzeigen"
  1472. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Den Hilfeindex anzeigen"
  1473. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Einen Fehlerbericht einschicken und so dazu beitragen, dass AbiWord ein besseres Produkt wird."
  1474. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Nach Hilfe suchen zu..."
  1475. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1476. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ein Lesezeichen einf├╝gen"
  1477. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Einen Seiten-, Spalten- oder Abschnittsumbruch einf├╝gen"
  1478. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Clipart einf├╝gen"
  1479. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Datum und/oder Uhrzeit einf├╝gen"
  1480. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink l├╢schen"
  1481. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Eine Unicode-Textrichtungsmarkierung in das Dokument einf├╝gen"
  1482. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Eine Textrichtungsmarkierung f├╝r linksl├ñufigen Text einf├╝gen"
  1483. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Eine Textrichtungsmarkierung f├╝r rechtsl├ñufigen Text einf├╝gen"
  1484. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Den Hyperlink bearbeiten"
  1485. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Eine Endnote einf├╝gen"
  1486. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ein berechnetes Feld einf├╝gen"
  1487. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Den Inhalt einer anderen Datei einf├╝gen"
  1488. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Eine Fu├ƒzeile einf├╝gen"
  1489. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Eine Fu├ƒnote einf├╝gen"
  1490. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Zu diesem Hyperlink springen"
  1491. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ein Bild aus einer anderen Datei einf├╝gen"
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Eine Kopfzeile einf├╝gen"
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Einen Hyperlink einf├╝gen"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ein Feld f├╝r einen Serienbrief einf├╝gen"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Eine automatisch aktualisierte Seitenzahl einf├╝gen"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Ein Bild einf├╝gen"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ein Symbol oder Sonderzeichen einf├╝gen"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Ein Inhaltsverzeichnis auf Grundlage der ├£berschriften erzeugen"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Einen Textrahmen einf├╝gen"
  1500. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1501. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dieses Wort zum benutzerdefinierten W├╢rterbuch hinzuf├╝gen"
  1502. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Alle Vorkommnisse in diesem Dokument ignorieren"
  1503. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1504. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1505. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1506. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1507. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1508. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1509. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1510. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1511. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1512. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabelle automatisch einpassen"
  1513. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Diese Spalte l├╢schen"
  1514. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Diese Zeile l├╢schen"
  1515. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Diese Tabelle l├╢schen"
  1516. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Markierte Zellen l├╢schen"
  1517. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Diese Spalte l├╢schen"
  1518. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Diese Zeile l├╢schen"
  1519. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Diese Tabelle l├╢schen"
  1520. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tabelle formatieren"
  1521. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift auf jeder neuen Seite wiederholen"
  1522. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Zeile als ├£berschrift entfernen"
  1523. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Diese Zeile als ├£berschrift auf jeder Seite wiederholen"
  1524. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Spalten danach einf├╝gen"
  1525. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Zeilen danach einf├╝gen"
  1526. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Eine Tabelle einf├╝gen"
  1527. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Zellen einf├╝gen"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Spalten danach einf├╝gen"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Spalten davor einf├╝gen"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Zeilen danach einf├╝gen"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Zeilen davor einf├╝gen"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Die Summe einer Tabellenzeile einf├╝gen"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Die Summe einer Tabellenspalte einf├╝gen"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Eine Tabelle einf├╝gen"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zelle markieren"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Spalte markieren"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zeile markieren"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tabelle markieren"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tabelle sortieren"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Die Spalten an Hand der markierten Zeile in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Die Spalten an Hand der markierten Zeile in absteigender Reihenfolge sortieren"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Die Zeilen an Hand der markierten Spalte in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Die Zeilen an Hand der markierten Spalte in absteigender Reihenfolge sortieren"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle teilen"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Die Tabelle in Text umwandeln"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Die Tabelleninhalte durch Kommata trennen"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Die Tabelleninhalte durch Kommata und Tabulatoren trennen"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Die Tabelleninhalte durch Tabulatoren trennen"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Den markierten Text in eine Tabelle umwandeln"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Den Text an allen Trennzeichen und Leerzeichen trennen"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Den Text an allen Trennzeichen mit Au├ƒnahme von Leerzeichen trennen"
  1554. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1555. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Das Dokument automatisch auf Rechtschreibfehler pr├╝fen"
  1556. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Die Chronik des aktuellen Dokuments einsehen"
  1557. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Die Chronik dieses Dokuments entfernen"
  1558. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Die Chronik des Dokuments anzeigen"
  1559. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Textes ├ñndern"
  1560. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Serienbrief"
  1561. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Die Einstellungen festlegen"
  1562. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Die Plugins verwalten"
  1563. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="├änderungen am Dokument verwalten"
  1564. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Die vorgeschlagene ├änderung ├╝bernehmen"
  1565. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Alte Versionen des Dokuments aufbewahren"
  1566. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Das aktuelle Dokument mit einem anderen Dokument vergleichen"
  1567. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Zeigt die n├ñchste ge├ñnderte Stelle im Dokument"
  1568. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Zeigt die vorhergehende ge├ñnderte Stelle im Dokument"
  1569. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="├änderungen am Dokument w├ñhrend des Schreibens kennzeichnen"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Ein anderes Dokument mit dem aktuellen Dokument zusammenf├╝hren und ├änderungen markieren"
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Eine ├änderung beginnen, die von der Aktuellen abweicht"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Alle Informationen ├╝ber ├änderungen am Dokument entfernen"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Die vorgeschlagene ├änderung verwerfen"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Auswahl der anzuzeigenden ├änderung"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Ge├ñnderte Stellen dieses Dokuments anzeigen"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Zeigt das Dokument so, wie es mit allen ├änderungen aussieht"
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Zeigt das Dokument so, wie es mit den vorherigen ├änderungen aussieht"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Zeigt das Dokument so, wie es ohne ├änderungen aussieht"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Hilfskripts ausf├╝hren"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Das Dokument auf Rechtschreibfehler ├╝berpr├╝fen"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Die Einstellungen der Rechtschreibpr├╝fung festlegen"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Die W├╢rter innerhalb dieses Dokuments z├ñhlen"
  1584. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1585. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Die urspr├╝ngliche Anordnung der Werkzeugleisten wiederherstellen"
  1586. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Das Dokument im Vollbild-Modus anzeigen"
  1587. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Text der Kopf- und Fu├ƒzeilen auf jeder seite bearbeiten"
  1588. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Formatierung nur mit Stilvorlagen erlauben"
  1589. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Die aktuelle Anordnung der Werkzeugleisten sperren"
  1590. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normale Ansicht"
  1591. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Druckansicht"
  1592. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Die Lineale anzeigen / verbergen"
  1593. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Nichtdruckbare Zeichen anzeigen"
  1594. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Die Statusleiste anzeigen / verbergen"
  1595. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Die Werkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1596. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Die Werkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1597. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Die Werkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1598. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Die Werkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1599. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web-Ansicht"
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments festlegen"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Auf 100% vergr├╢├ƒern"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Auf 200% vergr├╢├ƒern"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Auf 50% verkleinern"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Auf 75% verkleinern"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments festlegen"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="In gesamte Seite einpassen"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="In Seitenbreite einpassen"
  1609. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1610. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1611. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1612. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1613. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1614. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1615. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1616. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1617. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1618. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1619. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1620. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1621. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Eine vollst├ñndige Liste der Dokumente anzeigen"
  1622. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Ein weiteres Fenster mit diesem Dokument ├╢ffnen"
  1623. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1624. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1625. MSG_AfterRestartNew="Diese ├änderung wird nur dann ├╝bernommen werden, wenn Sie AbiWord neu starten oder ein neues Dokument ├╢ffnen."
  1626. MSG_AutoMerge=""
  1627. MSG_AutoRevisionOffWarning="Sind Sie sicher, dass Sie keine ├änderungen verfolgen m├╢chten? Wenn Sie fortfahren, k├╢nnen fr├╝here Versionen dieses Dokuments nicht wiederhergestellt werden."
  1628. MSG_BookmarkNotFound="Das Lesezeichen ┬╗%s┬½ wurde in diesem Dokument nicht gefunden."
  1629. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Kopf- und Fu├ƒzeilen k├╢nnen nur im Druckansicht-Modus erstellt und bearbeitet werden.   Um in diesen Modus zu wechseln, w├ñhlen Sie bitte Ansicht, dann Druckansicht aus dem Men├╝.   Soll jetzt in den Druckansicht-Modus gewechselt werden?"
  1630. MSG_ConfirmSave="Sollen die ├änderungen am Dokument %s vor dem Schlie├ƒen gespeichert werden?"
  1631. MSG_ConfirmSaveSecondary="Nicht gespeicherte ├änderungen gehen verloren."
  1632. MSG_DefaultDirectionChg="Sie haben die voreingestellte Richtung ge├ñndert."
  1633. MSG_DirectionModeChg="Sie haben den Richtungsmodus ge├ñndert."
  1634. MSG_DlgNotImp="%s wurde noch nicht implementiert. Wenn Sie Programmierer sind, steht es Ihnen frei, Code in %s, Zeile %d hinzuzuf├╝gen und Patches an diese Adresse zu schicken:  \tabiword-dev@abisource.com Andernfalls haben Sie bitte etwas Geduld."
  1635. MSG_EmptySelection="Aktuelle Markierung ist leer"
  1636. MSG_Exception="Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. AbiWord wird jetzt beendet. Das aktuelle Dokument wurde mit der Dateiendung ".saved" gespeichert."
  1637. MSG_HiddenRevisions="In diesem Dokument befinden sich ├änderungen, die jedoch nicht angezeigt werden. Die Dokumentation von AbiWord enth├ñlt Informationen ├╝ber die Arbeit mit ├änderungen."
  1638. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Der Text, an dem der Hyperlink angef├╝gt wird, muss sich in einem einzigen Absatz befinden."
  1639. MSG_HyperlinkNoBookmark="Achtung! Ihr Lesezeichen [%s] gibt es nicht."
  1640. MSG_HyperlinkNoSelection="Sie m├╝ssen einen Bereich im Dokument markieren, bevor Sie einen Hyperlink einf├╝gen k├╢nnen."
  1641. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord konnte %s nicht ├╢ffnen. Es scheint ein ung├╝ltiges Dokument zu sein"
  1642. MSG_IE_CouldNotOpen="Datei %s konnte nicht zum Schreiben ge├╢ffnet werden"
  1643. MSG_IE_CouldNotWrite="Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
  1644. MSG_IE_FakeType="Datei %s hat nicht den angegebenen Typ"
  1645. MSG_IE_FileNotFound="Datei %s nicht gefunden"
  1646. MSG_IE_NoMemory="Fehler beim ├ûffnen von %s: Kein freier Speicher mehr"
  1647. MSG_IE_UnknownType="Dateityp von %s ist unbekannt"
  1648. MSG_IE_UnsupportedType="Dateiformat von %s entspricht keinem derzeit unterst├╝tzen Format"
  1649. MSG_ImportError="Fehler beim Importieren der Datei %s."
  1650. MSG_MergeDocsNotRelated="Die Dokumente, die Sie zusammenf├╝hren m├╢chten, sind nicht miteinander verwandt. AbiWord wird versuchen sie zusammenzuf├╝hren, doch das Ergebnis ist m├╢glicherweise sinnlos."
  1651. MSG_NoBreakInsideFrame="In einen Textrahmen kann kein Umbruch eingef├╝gt werden"
  1652. MSG_NoBreakInsideTable="In Tabellen kann kein Umbruch eingef├╝gt werden"
  1653. MSG_OpenFailed="Datei %s konnte nicht ge├╢ffnet werden."
  1654. MSG_PrintStatus="Seite %d von %d wird gedruckt"
  1655. MSG_PrintingDoc="Dokument wird gedruckt..."
  1656. MSG_QueryExit="Alle Fenster schlie├ƒen und beenden?"
  1657. MSG_RevertBuffer="Zur├╝cksetzen auf gespeicherte Kopie von %s?"
  1658. MSG_RevertFile="Datei auf zuletzt gesicherten Stand zur├╝cksetzen?"
  1659. MSG_SaveFailed="Datei %s konnte nicht geschreiben werden."
  1660. MSG_SaveFailedExport="Fehler beim Speichern von %s: Exporter konnte nicht erstellt werden"
  1661. MSG_SaveFailedName="Datei %s konnte nicht gespeichert werden: ung├╝ltiger Name"
  1662. MSG_SaveFailedWrite="Schreibfehler beim Speichern von %s"
  1663. MSG_SpellDone="Die Rechtschreibpr├╝fung ist abgeschlossen."
  1664. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord hat die Markierung ├╝berpr├╝ft."
  1665. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Druckauftrag konnte nicht gestartet werden"
  1666. PageInfoField="Seite: %d/%d"
  1667. RightIndentStatus="Rechter Einzug [%s]"
  1668. RightMarginStatus="Rechter Rand [%s]"
  1669. SCRIPT_CANTRUN="Fehler beim Ausf├╝hren von Skript %s."
  1670. SCRIPT_NOSCRIPTS="Keine Skripte gefunden"
  1671. TB_Extra="Extras"
  1672. TB_Format="Format"
  1673. TB_Simple="Einfach"
  1674. TB_Standard="Standard"
  1675. TOC_TocHeading="Inhaltsverzeichnis"
  1676. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Spalte"
  1677. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Spalten"
  1678. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Spalten"
  1679. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Spalte einf├╝gen nach"
  1680. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Zeile einf├╝gen nach"
  1681. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Zentriert"
  1682. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Blocksatz"
  1683. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Links"
  1684. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Rechts"
  1685. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1686. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1687. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Diese Spalte l├╢schen"
  1688. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Zeile l├╢schen"
  1689. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1690. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopieren"
  1691. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1692. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1693. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1694. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1695. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Wiederholen"
  1696. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1697. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1698. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Rückgängig"
  1699. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Neu"
  1700. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Öffnen"
  1701. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Druckvorschau"
  1702. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Speichern"
  1703. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern unter"
  1704. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formatzeichner"
  1705. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Lesezeichen einf├╝gen"
  1706. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Schrift w├ñhlen"
  1707. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Linksl├ñufigen Text erzwingen"
  1708. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Rechtsl├ñufigen Text erzwingen"
  1709. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Richtung des Absatzes"
  1710. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hyperlink einf├╝gen"
  1711. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1712. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
  1713. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hilfe"
  1714. TOOLBAR_LABEL_IMG="Bild einf├╝gen"
  1715. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1716. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1717. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Tabelle einf├╝gen"
  1718. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1719. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1720. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Oben zusammenf├╝hren"
  1721. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Unten zusammenf├╝hren"
  1722. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Links zusammenf├╝hren"
  1723. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Rechts zusammenf├╝hren"
  1724. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1725. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1726. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nichts davor"
  1727. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt davor"
  1728. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Skrip ausf."
  1729. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1730. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Rechtschreibpr├╝fung"
  1731. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1732. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1733. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="&Vollbildansicht"
  1734. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Alles anzeigen"
  1735. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Spalte"
  1736. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Spalten"
  1737. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Spalten"
  1738. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Eine Spalte nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1739. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Eine Zeile nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1740. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1741. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Als Blocksatz ausrichten"
  1742. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1743. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1744. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1745. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1746. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1747. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1748. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1749. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopieren"
  1750. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1751. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Die zuvor kopierte Absatzformatierung auf den markierten Text anwenden"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ein Lesezeichen in das Dokument einf├╝gen"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Schrift w├ñhlen"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung von links nach rechts erzwingen"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung von rechts nach links erzwingen"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Die im Absatz vorherrschende Textrichtung ├ñndern"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Einen Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hilfe"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Mit der oberhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Mit der unterhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Mit der links gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Mit der rechts gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Abstand vor Absatz: Keiner"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Abstand vor Absatz: 12 pt"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Die Rechtschreibung des Dokuments ├╝berpr├╝fen"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="&Vollbildansicht"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formatmarkierungen anzeigen/verbergen"
  1795. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Spalte"
  1796. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Spalten"
  1797. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Spalten"
  1798. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Eine Spalte nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1799. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Eine Zeile nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1800. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1801. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Als Blocksatz ausrichten"
  1802. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1803. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1804. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1805. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1806. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1807. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1808. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1809. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopieren"
  1810. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1811. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1812. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Die zuvor kopierte Absatzformatierung auf den markierten Text anwenden"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ein Lesezeichen in das Dokument einf├╝gen"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Schrift w├ñhlen"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung von links nach rechts erzwingen"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung von rechts nach links erzwingen"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Die im Absatz vorherrschende Textrichtung ├ñndern"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Einen Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hilfe"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Mit der oberhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Mit der unterhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Mit der links gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Mit der rechts gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Abstand vor Absatz: Keiner"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Abstand vor Absatz: 12 pt"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Die Rechtschreibung des Dokuments ├╝berpr├╝fen"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="&Vollbildansicht"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formatmarkierungen anzeigen/verbergen"
  1855. TabStopStatus="Tabstopp [%s]"
  1856. TabToggleBarTab="Leistentab"
  1857. TabToggleCenterTab="Tab zentrieren"
  1858. TabToggleDecimalTab="Dezimal Tab"
  1859. TabToggleLeftTab="Linker Tab"
  1860. TabToggleRightTab="Rechter Tab"
  1861. TopMarginStatus="Oberer Rand [%s]"
  1862. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord ist f├╝r eine neuere Version der Systemdatei COMCTL32.DLL entwickelt worden als sich auf Ihrem System befindet. (COMCTL32.DLL version 4.72 oder neuer) Eine L├╢sung f├╝r dieses Problem ist in der FAQ auf der AbiSource-Webseite erkl├ñrt. http://www.abisource.com Sie k├╢nnen dieses Programm benutzen, wobei jedoch die Werkzeugleiste fehlen kann."
  1863. WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ben├╢tigt die Datei %s.dll Bitte laden Sie sie von http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm herunter und installieren Sie sie."
  1864. WORD_PassInvalid="Falsches Passwort"
  1865. WORD_PassRequired="Passwort erforderlich, dies ist ein verschl├╝sseltes Dokument"
  1866. />
  1867.  
  1868. </AbiStrings>
  1869.  
  1870.